Estudio Contrastivo de los Sistemas fonologicos español y attié

Auteurs-es

KOUAMÉ FREJUSS YAFESSOU
UNIVERSIDAD DE COCODY
##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName## https://doi.org/10.57054/codesria.pub.1801

Mots-clés :

Contrastivo, fonologicos, español

Synopsis

La lingüística es el estudio científico del lenguaje y de las lenguas. Y, como ciencia, es un término relativamente reciente en el ámbito del conocimiento. Pero, desde tiempos remotos, los seres humanos ya se preocupaban por conocer el origen de las palabras y las diferentes familias de las lenguas. A partir del renacimiento, hubo otro enfoque que es el enfoque histórico-comparativo. Este último consistía en un intento de descubrir y de explicar relaciones comunes o divergentes entre las diferentes lenguas a partir del estudio de su historia y de su comparación. Dicho enfoque dio lugar a lo que se conoce hoy como lingüística contrastiva.
En lingüística contrastiva, se contrasta, de modo sistemático y desde un punto de vista descriptivo dos o varias lenguas observando sus similitudes y sus diferencias. Sus planteamientos han intentado dar respuesta a las cuestiones que plantea el proceso de aprendizaje de una lengua, a través de sus tres modelos de análisis que son: el Análisis contrastivo, el Análisis de errores y la Hipótesis de la interlengua. Cabe precisar al respecto, que el análisis contrastivo es en sí mismo el fruto de los trabajos llevados a cabo por la Lingüística Aplicada desde los años 40.
El análisis contrastivo se enmarca dentro del proceso que supone el aprendizaje y la enseñanza de una lengua extranjera. Dentro de dicho proceso, ha desempeñado y sigue desempeñando un papel importante. Este papel se percata en todos los niveles de la lengua, sobre todo en el nivel fónico.
En este marco teórico, nos interesaremos más al análisis contrastivo ya que es él que nos ocupa. En el análisis contrastivo, la identificación de las diferencias entre la lengua materna (L1) y la lengua meta (L2), permitiría predecir las dificultades que experimentarían los aprendices así como los elementos de la L2 que no plantearían dificultad.
En el análisis contrastivo la lengua materna no se considera únicamente como negativa en la medida en que, el hecho de conocer una lengua puede facilitar la adquisición de otra...

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

BOGNY, Joseph: le système tonal de l’akyé, parler lepin de Grand Alépé, Rapport de D.E.A. Abidjan, ILA, 1988, 112p

CARRETER Lázaro, Fernando: diccionario de términos filológicos, Madrid, Gredos, 1998.

CONDE, Xavier: “introducción a la fonética y fonología del español”, Revista Philologica Romanica, suplemento 4, 2001, 23p.

FÉRRIZ, Carmen: fonología contrastiva del portugués y el castellano: una caracterización de la interlengua fónica de los castellanohablantes que aprenden portugués, UNIVERSITAT AUTÒNOMA DE BARCELONA, 2001, 317p.

FÉRRIZ, Carmen; LOURDES, Perdigó; PÉREZ, Jesús: análisis contrastivo segmental: contribuciones para la elaboración de un protocolo, phonica, 2008, vol.4, p36-75.

MAURO, Tulio De: Cours de Linguistique Générale, édition critique, Payot, Paris, 1982, 509p.

NAVARRO, Tomas: manual de pronunciación española, CSIC, Madrid, 1991, 326p.

N’CHO, Jean Baptiste: l’akyé : une étude comparative de bodin, kétin et du naindin; Abidjan, ILA. 2002, p24-61.

N’GUESSAN, Jérémie: l’akyé description systématique de l’attié de Memni (langue kwa de Côte d’Ivoire), Université de Grenoble III, 1996 p 29 - 189.

PIÑEL, Rosa; MORENO, Consuelo: “la lingüística contrastiva y el análisis de errores en la enseñanza del español a alumnos de lengua materna alemana”, ASELE, Actas V, Centro Virtual Cervantes, 1994, p119-126.

SCHUBIGER, Maria: introducción a la fonética (einfuhrung in die phonetik). Ed. española preparada por ZAMORA SALAMANCA, Francisco y CARRERA DE LA RED, Micaela, Valladolid, secretariado de publicaciones, 1989, 157p.

TOBARRA, Luis: “el acento en español”, Revista RedELE, Universidad lingüística de Moscú, Instituto Cervantes de Moscú, número 4, junio 2005. 20p.

VALENZUELA, Javier: “lingüística contrastiva inglés-español: una visión general” in Carabela número 51, Universidad de Murcia, febrero 2002, 19p.

Téléchargements

##catalog.published##

juillet 6, 2023

Séries

Renseignements à propos de cette monographie

Dimensions physiques