LES INFLUENCES EXERCEES PAR LA LANGUE FRANCAISE SUR LA LANGUE WOLOF : ETUDE DESCRIPTIVE

Authors

Ndèye Amsatou KHOUMA

Keywords:

INFLUENCES, LANGUE FRANCAISE, LANGUE WOLOF

Synopsis

A l’instar de bon nombre de pays africains, le Sénégal a hérité son multilinguisme de la rencontre de trois grandes civilisations à savoir :
- La civilisation négro-africaine, transmise par plusieurs langues nationales (wolof, poular, diola, soninké…)
- La civilisation arabo-islamique qui voit le jour en Afrique vers le Vᵉ̀ᵐᵉ et le VIᵉ̀ᵐᵉ siècle avec comme livre sacré le Coran rédigé en arabe, langue nouvelle pour ce peuple.
- La civilisation française qui s’introduit en Afrique grâce au commerce triangulaire et à la colonisation.

Dés lors, nous pouvons noter qu’à travers ces différentes invasions linguistiques, celle française a eu plus d’extension. Son introduction en Afrique plus précisément au Sénégal a été facilitée par la colonisation. Qui, même comportant des avantages (développement de la santé, du transport, de l’industrie, de l’instruction, de l’agriculture moderne), a aussi des inconvénients sur le parler sénégalais plus exactement sur le wolof, langue véhiculaire. Ceci est du au fait que le wolof représente le groupe ethnique dominant du Sénégal et occupe presque toute la totalité du territoire. Les wolof sont localisés pour la plupart dans le nord-ouest du Sénégal, entre le fleuve Sénégal, la côte atlantique et le fleuve Saloum jusqu’au centre-ouest du territoire, dans le Ferlo. Nous les retrouvons donc dans les grandes villes comme Dakar, Louga, Thiès, Saint- Louis ainsi que dans les régions du « triangle de l’arachide » formé par les villes de Diourbel, de Kaolack et de Linguère. Il est la langue qui a subi davantage d’influences que les autres par cette raison qu’elle était non seulement langue de contact entre le colonisateur et les autochtones, mais aussi il est présentement la langue véhiculaire du Sénégal.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Dictionnaire universel. Vanves, AUPELF-UREF – Hachette EDICEF,1995.

Dictionnaire universel francophone. Vanves, AUPELF-UREF - Hachette EDICEF, 1997.

DUBOIS, Jean et LAGANE (R.). Dictionnaire Larousse du français contemporain. Paris : Larousse, 1966.

DUBOIS, Jean et al. Dictionnaire de linguistique et des Sciences du langage. Paris : Seuil, 1972.

DUCROT, Oswald et TODOROV, Tzvetan. Encyclopédie des Sciences du langage. Paris : Seuil, 1972.

Encyclopédia Universalis. Paris : Hachette, 1992.

FAL Arame, SANTOS Rosine, DONEUX Jean Léonce. Dictionnaire wolof-français suivi d’un index français-wolof. Paris : Karthala, 1990

Le nouveau PETIT ROBERT de la langue française. Paris : le Robert, 2009.

BENVENISTE, (E.). Problèmes de linguistique générale. Paris : N.R.F.,« Bibliothèque des sciences humaines », 1966.

BLONDIN, Jacques ; Pierre DUMONT & Dominique GONTIER. Lexique du français du Sénégal. Dakar : N.E.A. – EDICEF, 1979.

CHEVALIER, (J.C.) et al. Grammaire Larousse du français contemporain. Paris : Larousse, 1964.

DIALO, Amadou. Structure verbale du wolof contemporain. Dakar: CLAD, 1981.

DIOP, Abdoulaye Bara. Peuples du Sénégal. Saint- Maur : SEPIA, 1996.

DIOUF, Jean-Léopold. Grammaire du Wolof contemporain. Tokyo: ILCAA, University of Foreign studies Tokyo, 2001.

DIOUF, Makhtar. Les Ethnies et la Nation. Dakar : Nouvelles éditions Africaines, 1998.

DUMONT, Pierre. Le français et les langues africaines au Sénégal. Paris : Karthala, 1983.

DUMONT, Pierre. Le français langue africaine. Paris : L’Harmattan,1990.

DUMONT Pierre, MAURER Bruno. Sociolinguistique du français en Afrique francophone. Paris : EDICEF/AUPELF, 1995.

DREYFUS, Martine et JUILLARD, Caroline. Le plurilinguisme au Sénégal : Langues et identités en devenir. Paris : Karthala, 2005.

GRANDSIRE (P.) et VIARD (P.). Grammaire, ensembles et relations.Paris : Editions de l’Ecole, 1971.

GREVISSE. Le français correct guide pratique. Belgique : Duculot 5ᵉᵐᵉ édition révisée et actualisée par Michèle Lenoble-Pinson, 2003.

GUIRAUD, Pierre. Les mots étrangers. Paris : P.U.F. collection « Que sais-je ?» n°1166, 1965.

MBAYA, Mawéja. Pratiques et attitudes linguistiques dans l’Afrique d’aujourd’hui : cas du Sénégal. Lincom Europa, 2005.

ROBERT, Stéphane. Approche énonciative du système verbal, le cas du wolof. Paris : Edition du C.N.R.S, 1991.

Published

February 12, 2009