From Description to Standard Orthography and Pedagogic Grammar in the Revitalisation Process of Endangered Languages : the case of "Bembele"

Auteurs-es

DJOMENI, Gabriel Delmon
##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName## https://doi.org/10.57054/codesria.pub.1619

Mots-clés :

Culture, langues africaines, linguistique, langues bantoues, Langue bembélé, orthographe, phonologie, morphologie, syntaxe, grammaire

Synopsis

Ce travail intitulé “ From Description to Standard Orthography and Pedagogic Grammar in the Revitalisation Process of Endangered Languages: the case of Bә̀mbәlә̀” vise à montrer comment une langue africaine peut être revitalisée à travers sa description, le développement de son système d’écriture, l’organisation des classes d’alphabétisation et la proposition de matériels didactiques pour ses locuteurs. Pour ce faire, le chercheur, doit s’immerger dans la communauté linguistique en question. En s’appuyant sur la langue Bә̀mbәlә̀, langue Bantu cotée A40, le travail met en exergue la faisabilité de cette méthode. Ainsi, il s’organise en deux principales parties. La première partie décrit la grammaire de la langue. Alors, à travers l’approche structurale, le système phonologique et morphologique de la langue est établi. Cette même approche permet de décrypter la structure syntaxique de base de la langue. La langue Bә̀mbәlә̀ est constituée de 15 phonèmes vocaliques, 48 phonèmes consonantiques, et 4 tonèmes. Le système tonémique est constitué de 2 tons simples (H et B), et de 2 tons modulés (HB et BH). Les structures syllabiques prééminentes de la langue sont V, CV, et CVC. Sur la base des différents schèmes d’accords que le nominal principal charrie sur ses déterminants dans une structure donnée, nous avons découvert que contrairement à ce qu’affirme Guthrie, à savoir qu’une langue Bantu (A) ne peut avoir moins de 10 classes, le Bә̀mbәlә̀ est constitué de 8 classes nominales. Au niveau du verbe, l’organisation et l’expression du temps en Bә̀mbәlә̀ s’articule aussi autour de l’axe du passé, du présent et du futur. Chaque division du temps est constituée d’au moins un temps verbal. Le lien intrinsèque entre le temps, l’aspect, et le mode fait de ce trio un tout inséparable. C’est pour ainsi dire qu’ils ont été analysés dans un même chapitre. Langue à structure canonique SVO, la structure de la phrase simple et complète Bә̀mbәlә̀ est constituée du SN, du SV et éventuellement d’un SP, constituant superfétatoire dont la suppression ne nuit aucunement à la grammaticalité de la phrase. Néanmoins, cela peut altérer son sens. La deuxième partie présente la standardisation et la revitalisation de la langue à travers l’approche d’immersion totale du chercheur. Ici, les résultats de l’étude descriptive présentée plus haut nous ont permis d’établir, avec la communauté linguistique Bә̀mbәlә̀, l’alphabet de la langue. Cet alphabet est constitué de 35 graphèmes et il est composé de voyelles, de consommes et de tons. Le principe d’écriture et de lecture de la langue est établi sur la base du choix d’un dialecte de référence standard : le manyɔ̀k, parler de Bibey et ses environs. L’approche d’immersion totale du chercheur dans la communauté linguistique de l’étude, adoptée pour la promotion du modèle standard établi, a permis la formation des locuteurs natifs locaux à la lecture et à l’écriture de leur langue. Couplée à la formation des locuteurs natifs locaux, cette approche nous a permis d’élaborer la grammaire pédagogique de cette langue (voir annexe 3). En somme, ce travail montre que le chercheur, de concert avec la communauté linguistique dans laquelle il conduit sa recherche, devront travailler tous azimuts pour consolider et renforcer la revitalisation de la langue de ladite communauté. Ceci permettra d’obtenir des résultats probants et bénéfiques à la fois à la communauté linguistique, au
chercheur et enfin à la communauté scientifique. Il s’agit donc d’une recherche à bénéfice tridimensionel. Aude-là de toutes considérations, ce travail contribue clairement à la recherche d’un modèle pratique qui permette de passer de la grammaire descriptive à la grammaire pédagogique.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

ANYANWU, R-J. 2008. Fundamentals of phonetics, phonology and tonology. PETER LANG, Frankfurt am Main.

ASSOUMOU, J. 2007. “Pour une intégration des langues nationales dans l’enseignement’’. In AJAL N°5, CLA, Yaoundé. pp 5 -31.

AYUK OBEN, M. 2007. The acquisition of the morphosyntax of Kenyang. Maîtrise dissertation, University of Yaoundé I, Yaoundé.

BAKER, M. C. 2001. The Atoms of Language: The Mind’s Hidden Rules of Grammar. New- York: Basic Books.

BITJAA KODY, Z.D. 2000. ‘‘Attitudes et représentations linguistiques à Yaoundé’’. In African Journal of Applied Linguistics, N°2, pp100-124.

------------------------------2004. Dynamique des langues camerounaises en contact avec le français (approche macrosociolinguistique). Thèse de Doctorat d’Etat en Linguistique, Université de Yaoundé I, Yaoundé.

BLEEK, W. H. I. 1862. A comparative grammar of South African languages. London. BLENCH, R.1998. The status of the languages of Central Nigeria. In BRENZINGER, M. (ed.). Endangered languages in Africa. Köln : Rüdiger Köppe

Verlag pp.187-205.

BLOMFIELD, L. 1933. Language. New York: Henry Holt.

BOUM, M.A. 1980. “Le groupe memchoum: morphologie nominale’’. In HYMAN, L (ed.).

Noun classes in the Grassfields Bantu borderland. SCOPIL.

BOT BA NJOCK, H. M. 1970. Nexus et nominaux en basaa. Thèse de Doctorat d’Etat. Sorbonne, Paris.

BROSNAHAN, L. F. 1963. Some Historical Cases of Language Imposition in J. Spencer,(ed.).

Language in Africa; Cambridge, Cambridge University Press, pp.7-24.

BUILLES, J. M .1996. Manuel de linguistique descriptive : le point de vue fonctionnaliste.

Nathan, Paris.

BYBEE, J, L, R. PERKINS, and W. PAGLIUCA. 1994. The Evolution of Grammar: Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. University of Chicago Press, Chicago.

CAMPBELL, L., M. C. MUNTZEL. 1989. “The structural consequences of language death”. In Nancy C.

Dorian (ed.). Investigating obsolescence [:] studies in language contraction and death. 181-96. Cambridge: Cambridge University Press.

CAMEROON. 1996. Loi n°96/06 du janvier 1996 portant révision de a Constitution de la République du Cameroun du 02 juin 1972.

CAMEROON. 2008. Loi n°2008/001 du 14 avril 2008 modifiant et complétant certaines dispositions de la loi n°96/06 du 18 janvier 1996 portant révision de la constitution de la République du Cameroun du 02 juin 1972. Yaoundé.

CAPO HOUNKPATI, B.C. 1988. “The Neo- Language Approach to Orthography : The case of Gbe”, in Bergman, Ted (ed.), 1988 : Proceedings of the Round Table on Assuring the feasibility of Standardization within Dialect Chains, Noordwijkerhout, The Netherlands, SIL Africa Area, Kenya, Naïrobi : 31-62

CHIATOH, B. AGHA-AH. 2004. Assessing community response in a multilingual context: the case of Cameroon. Ph.D. thesis, University of Yaoundé I, Yaoundé.

CHOMSKY, N. 1965. Aspects of the theory of syntax. MIT press.

---------------------.1968. The sound pattern of English. New York: Harper and Row.

---------------------.1975. Reflections on language. New York: Pantheon Books.

---------------------.1982. Some concepts and consequences of the theory of government and binding.

Cambridge, MIT Press.

CHOMSKY, N., M. HALLE. 1968. The sound pattern of English. New York: Harper and Row. xiv, 470 pages. Reprinted 1991, Boston: MIT Press.

COMRIE, B.1976. Aspect. Cambridge University Press, Cambridge.

-----------------.1990. Tense and aspect in eight Cameroonian languages. SIL.

CONNER, M. L. 1997/2004. "Andragogy and Pedagogy." Ageless Learners.

COOPER, R. L. 1989. Language Planning and Social Change. Cambridge University Press, Cambridge.

CORDER, S.P. 1973. Introducing Applied linguistics. Harmondsworth: Penguin Books.

CRISTAL, D. 1997. The Cambridge encyclopedia of language. 2ⁿᵈ ed, Cambridge University Press, Cambridge.

CUMMINS, J.1979. Cognitive/academics language proficiency, linguistic interdependence, the optimum age question and some other matters.Working Paper on Bilingualism19, 121-129.

DAY, R.S. 2003. “3D interactive visual simulations (VR) as an aid to learning in Africa : the global approach to teaching and learning. UNESCO document, UNESCO, Paris.

DIBWA DIMBELE, J. 2007. La morphologie nominale du kwàkùm. FALSH Université de Yaoundé I, Yaoundé.

##catalog.published##

juillet 4, 2023

Séries