RECHERCHE D'UNE MÉTHODOLOGIE DE l'ENSEIGNEMENT DE LA CUL TURE NATIONALE EN MILIEU PLURILINGUE

Auteurs-es

Julla MESSINA ETHÉ
Full Professor,University of Yaounde I Invited Professor, Chaire de mobilité francophone d'Ottawa Member of the IFADEM group of experts Associate reseacher at CEREFREA President of ACETELACH Chief editor of "Synergies Afrique des grands lacs" Coordinator of "Dunya"
##plugins.pubIds.doi.readerDisplayName## https://doi.org/10.57054/codesria.pub.959

Mots-clés :

Recherche, MÉTHODOLOGIE, ENSEIGNEMENT, culture, MILIEU PLURILINGUE

Synopsis

Le travail intitulé Recherche d'une méthodologie de l'enseignement de la culture nationale en milieu plurilingue présente les résultats d'une expérimentation de l'enseignement des cultures nationales aux écoliers évoluant en contexte plurilingue.
À partir .des constats basés sur une série d'enquêtes, cette étude scrute et essaie de donner des solutions au problème relatif au non enseignement de la culture nationale depuis 2002.
Les objectifs fixés sont l'évaluation, la validation des méthodes et des approches mises par le MINEDUB et par quelques chercheurs ; l'harmonisation des programmes, des contenus et des approches didactiques des systèmes éducatifs francophones et anglophones; la proposition d'une méthodologie d'enseignement de la culture nationale ; la production d'un matériel didactique bilingue/multilingue de culture nationale et la validation du contenu et des approches d'enseignement
proposés.

Le cadre théorique repose sur l'aménagement culturel, la sociolinguistique et la didactique des cultures. La méthode d'enquête repose sur \es instruments de recherche dont l'observation directe opérée dans les salles de classe des écoles
primaires de Yaoundé et de Douala, ensuite les questionnaires adressés aux informateurs et enfin les tests d'évaluation.
La recherche s'opère en six phases qui sont l'évaluation globale de la situation et des contextes d'utilisation des langues en milieu plurilingue~ l'évaluation de l'environnement et des aptitudes culturo-linguistiques des populations; l'enquête de
terrain; l'expérimentation; l'élaboration d'un support didactique; l'évaluation, la validation et enfin les conclusions
Au terme de l'enquête, un contenu de la culture nationale comprenant dixsept points qui seront enseignés comme éléments cu\turels est proposé. Ce sont les chants, les danses, l'initiation à l'utilisation de quelques instruments de musique locaux, la musique, les proverbes, les contes, les devinettes, la généalogie, la poésie ou le récit, le théâtre, les tabous, l'habillement, la cuisine, le dessin, l'art manuel, les us et coutumes.
Ce contenu sera enseigné suivant deux approches à savoir, l'ancienne et la nouvelle approche. La première approche comprend les étapes suivantes : le réveil, la révision, l'introduction de la leçon, la leçon proprement dite, le transfert, l'évaluation et le devoir. La deuxième est constituée de la révision, la découverte, l'analyse, la confrontation, la traduction et l'évaluation. Ces deux approches privilégient l'usage des langues nationales associé à celui des langues officielles.
Le matériel didactique est constitué de cinq manuels, un pour la Sil, un pour le CP, un pour le CE1, un pour le CE2 et enfin un pour le CM1 et CM2. Les livres de culture nationale sont divisés en thèmes, chapitres et leçons. Chaque leçon contient des activités que le maître conduira après avoir expliqué les éléments culturels à l'honneur. Le maître peut tout simplement s'en inspirer et toujours conduire des activités à partir de ceux proposés dans les manuels.
Les séminaires de formation des formateurs et des instituteurs ont permis l'évaluation et la validation de tout le matériel proposé aux écoles par les maîtres. Ils ont également permis une implantation plus étendue de l'enseignement de la culture nationale. À ce jour, tout le Département du Mfoundi, représenté au séminaire, enseigne la culture nationale en suivant la
méthodologie proposée dans cette thèse.
Dans les propositions, il est suggéré au gouvernement l'insertion au CEP de la discipline de culture nationale et la nomination des Inspecteurs Pédagogiques d'Arrondissement et de Département de la culture nationale au niveau du primaire. Aux parents, il est recommandé de forger l'enfant dès le bas âge dans sa culture et sa langue nationale. Aux instituteurs, professeurs des lycées et enseignants du supérieur, il est recommandé une collaboration pour la promotion et la diffusion des cultures nationales. Aux autres promoteurs, il est sollicité un investissement réel dans tous les aspects de la culture à l'exemple des cours de vacances, des concours de culture nationale et bien d'autres choses.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Julla MESSINA ETHÉ, Full Professor,University of Yaounde I Invited Professor, Chaire de mobilité francophone d'Ottawa Member of the IFADEM group of experts Associate reseacher at CEREFREA President of ACETELACH Chief editor of "Synergies Afrique des grands lacs" Coordinator of "Dunya"

Julia Ndibnu-Messina Ethé est Professeure premier grade à l'Université de Yaoundé I (Cameroun). Elle enseigne également à l’Université de Buea en tant que Professeure invitée. Elle est chercheure associée au CERDOTOLA et responsable de l'unité d'enseignement des langues et cultures patrimoniales au CIPCA. Elle a piloté et co-encadré  plusieurs projets de recherche en lien avec la Francophonie, les langues et cultures africaines et les TIC. Elle compte à son actif la publication de quatre ouvrages, une trentaine d'articles dont quatre dans les actes de colloque et le reste dans les revues internationales avec comité scientifique, des rapports et la la co-édition d'une revue à caractère sous-régional.

Références

Abou S. 1988, Fondements des politiques linguistiques, in Actes du Premier Congrès de l'Institut International de Droit Linguistique Comparé, du 27-29 avril 1988, Langue et Droit, Université du Québec, Montréal, pp 21-33.

Bearth, T. 1996 (éd.), Langues et éducation en Afrique Noire, Travaux Neuchâtelois de linguistique (TRANEL), n° 26, Suisse, Université de Neuchâtel, 119p.

Bella Essengue, A. 1992, Les langues nationales dans les stations provinciales de la CRTV. : le cas de la langue ewondo, Dissertation for Diploma in Journalism, Advanced School of Mass Communication, University of Yaounde 1.

Bitjaa Kody, Z.D. 2000, « Attitudes linguistiques et intégration socio-économique des Africains francophones à Montréal », in AJAL (African Journal of African Languages), N° 1, CLA, Yaoundé, pp. 58-82.

Udo Bucie, 1985, Culture et environnement dans l'enseignement primaire : exigences du programme et pratique dans les écoles d'Afrique subsaharienne, in Centre de l'Education de la Science et de la documentation zentralstelle für Erziehung, issenschaft und Dokumentation. Bonn. Allemagne.

Wadhaugh R. 1986. Introduction ta sociolinguistics, Oxford.

www.cameroon-link.com

www.interculture.ca/cil-cai/country_information.fr

www.onelitlleangel.com/sagesse/religion/christianisme.asp.

www.wikipédia.org

wikipédia.org/wiki (liste_de_films_en_wolof_29k_)

Téléchargements

##catalog.published##

juin 20, 2023

Séries

Renseignements à propos de cette monographie

Dimensions physiques